2006年05月22日

その22 ㅂ니까/습니까(ですか、ますか)

◆今日のフレーズ
됀찮습니까?
大丈夫ですか。

◆今日のセオリー ㅂ니까/습니까
母音コト + ㅂ니까?
子音コト + 습니까?
ㄹコト-ㄹ + ㅂ니까?(ㄹは脱落する)

◆今日のセオリー 母音コト・子音コト・ㄹコト
母音コト=母音で終わっているコト
子音コト=子音で終わっているコト
ㄹコト=ㄹで終わっているコト

◆今日の会話
A:언제 옵니까?
B:오늘 옵니다.
A:いつ 来ますか。
B:今日 来ます。

◆今日の単語

오늘今日
그저깨 / 그재おととい
어저께 / 어제昨日
내일明日
모레あさって

投稿者 junshi : 22:45 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月16日

その21 ㅂ니다/습니다(です、ます)

◆今日のフレーズ
미안합니다.
ごめんなさい。

◆今日のセオリー ㅂ니다/습니다
母音コト + ㅂ니다
子音コト + 습니다
ㄹコト-ㄹ + ㅂ니다(ㄹは脱落する)

◆今日のセオリー 母音コト・子音コト・ㄹコト
母音コト=母音で終わっているコト
子音コト=子音で終わっているコト
ㄹコト=ㄹで終わっているコト

◆今日の会話
A:미안합니다!
B:괜찮습니다.
A:ごめんなさい!
B:大丈夫です

テキスト打ち直しただけですが....

投稿者 junshi : 23:04 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月15日

その20 復習および子音の字母の名前

◆今日のフレーズ
미국에 가고 싶습니까?
アメリカへ 行きたいですか?

◆今日のセオリー
<子音字母の名称>

기역
니은
디귿
리을
미음
비읍
시옷
이응
지읒
치읓
키읔
티읕
피읖
히읗
쌍기역
쌍디귿
쌍비읍
쌍시옷
쌍지읒

さぁてと、復習も終わり次回からは本格的にキゾー式が炸裂しそうな予感。

投稿者 junshi : 00:16 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月14日

その19 ハングルの語彙

◆今日のフレーズ
커피하고 맥주 부탁합니다.
コーヒーと ビール お願いします。

◆今日のセオリー
ハングルには、固有語・漢字語・外来語がある。

漢字語は覚えやすいのでどんどん覚えましょう。
外来語は日本ではカタカナでの表記で完全に日本での発音になるけど
韓国では元の発音に近い形で表記されている。
とは言えコーヒーが커피(コピ)ってのはやはり笑ってしまう。
ハンバーガーがヘンボゴとかね。

◆今日の会話
A:저는 오렌지 주스 부탁합니다.
B:저는 팥빙수 부탁합니다.
A:私は オレンジ ジュース お願いします。
B:私は 氷アズキ お願いします。

投稿者 junshi : 23:31 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月13日

その18 幹・オプション・接着剤・ストッパー

◆今日のフレーズ
일본에 오지 않습니까?
日本に 来ないですか?

日本語日本ないですか
ハングル일본지 않습니까?
■●▲

◆今日の会話
A:같이 오지 않습니까?
B:아마 같이 오지 않습니다.
A:一緒に 来ないですか?
B:たぶん 一緒に 来ません。

「아마」 「같이」など副詞はキゾー式の●■▲では表示できない。
他にも感嘆詞、冠形詞も。

◆今日のドリル

지 않습니다.

미국빨리고 싶습니다.
-

정밀감사하ㅁ니다.
-

投稿者 junshi : 23:21 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月10日

その17 文のしくみ

さぁ、ようやく本格的な世界に突入です!
キゾー式でがんばりましょう。

◆今日のフレーズ
한국에 가고 싶습니다.
韓国に 行きたいです。

◆今日のセオリー
1.日本語とハングルは文の仕組みが似てる
2.日本語とハングルに共通な仕組みを■●▲で説明する。コレが「キゾー式」
3.日本語の文もハングルの文も■と●と▲という要素から成り立っている。
4.■は文の幹
5.●は■に意味や判断を加える。これをオプションと呼ぶ
6.▲は語をつなげたり、文を終わらせる。つなげる物を接着剤。終わらせる物をストッパーと呼ぶ。

このサイトでは■●▲をそれぞれ[ ] ( ) |>か<|で表すことにします。

◆今日の会話
A:저는 한국에 가고 싶습니다.
B:저는 일본에 가고 싶습니다. 
A:私は 韓国に 行きたいです。
B:私は 日本に 行きたいです。
キゾー式だと、
A:[저]|는> [한국]|에> [가](고 싶습)<니다.|
B:[저]|는> [일본]|에> [가](고 싶습)<니다.| 
↑なんか見にくい(涙)
キゾー式表記法はもう少し検討する余地があるなぁ。色でも変えるか....

投稿者 junshi : 22:48 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月07日

その16 アヤオヨとカナダラマ

◆今日のフレーズ
안녕히 가세요.
さようなら。

◆今日のセオリー
1.アヤオヨ
아야어여오요우유으이
2.カナダラマ
가나다라마바사아자차카타파하

ま、辞書を引くときには覚えておいた方がいいですな。

◆今日の会話
A:안녕히 가세요.
B:안녕히 계세요.
A:さようなら。
B:さようなら。

解説にもあったように去る人へと去る人からで変わりますね。
最初にソウルに行った時にお店を出る時、店員さんが
「안녕하세요.」と言ってくれるので
こちらも満面の笑顔で「안녕하세요.」と応えていましたが、
聞き取れていないだけで「안녕히 가세요.」と言われていたんですねぇ。(恥)

ふぅ。入門編は4月分終わりました。

投稿者 junshi : 22:19 | コメント (0) | トラックバック

その15 パッチムの発音

◆今日のフレーズ
괜찮아요.
大丈夫です。

かな~り初期に覚えた単語ですがこうやって書くと
結構難しい字ですねぇ。ケンチャナヨのクセに!

◆今日のセオリー
1.パッチムの読み方は7種類のみ
[ㄱ][k]  [ㄴ][n]  [ㄷ][t]  [ㄹ][l]
[ㅁ][m]  [ㅂ][p]  [ㅇ][ng]
2.パッチムの発音

[ㄱ][k]ㄱㄲㅋㄳㄺ
[ㄴ][n]ㄴㄵㄶ
[ㄷ][t]ㄷㅅㅆㅈㅊㅌㅎ
[ㄹ][l]ㄹㄺㄼㄽㄾㅀ
[ㅁ][m]ㅁㄻ
[ㅂ][p]ㅂㅍㅄㄼㄿ
[ㅇ][ng]

3.パッチムの次に母音が来て連音化するときはパッチムは両方発音する。

◆今日の会話
A:앉으세요.
B:괜찮아요?
A:네, 괜찮아요.
A:おすわりください。
B:いいですか?
A:はい、いいですよ。

出てきた単語

읽어요.読みます。
많아요.多いです。
삶아요.茹でます。
젊어요.若いです。
넒이広さ
잊었어요.忘れました。

前に単語ごとに覚えるしかないって言ってたふたつのパッチム。
ほとんど決まってんじゃん。という訳で丸暗記しましょう。

投稿者 junshi : 21:47 | コメント (0) | トラックバック

その15 パッチムの発音

◆今日のフレーズ
괜찮아요.
大丈夫です。

かな~り初期に覚えた単語ですがこうやって書くと
結構難しい字ですねぇ。ケンチャナヨのクセに!

◆今日のセオリー
1.パッチムの読み方は7種類のみ
[ㄱ][k]  [ㄴ][n]  [ㄷ][t]  [ㄹ][l]
[ㅁ][m]  [ㅂ][p]  [ㅇ][ng]
2.パッチムの発音

[ㄱ][k]ㄱㄲㅋㄳㄺ
[ㄴ][n]ㄴㄵㄶ
[ㄷ][t]ㄷㅅㅆㅈㅊㅌㅎ
[ㄹ][l]ㄹㄺㄼㄽㄾㅀ
[ㅁ][m]ㅁㄻ
[ㅂ][p]ㅂㅍㅄㄼㄿ
[ㅇ][ng]

3.パッチムの次に母音が来て連音化するときはパッチムは両方発音する。

◆今日の会話
A:앉으세요.
B:괜찮아요?
A:네, 괜찮아요.
A:おすわりください。
B:いいですか?
A:はい、いいですよ。

出てきた単語

읽어요.読みます。
많아요.多いです。
삶아요.茹でます。
젊어요.若いです。
넒이広さ
잊었어요.忘れました。

前に単語ごとに覚えるしかないって言ってたふたつのパッチム。
ほとんど決まってんじゃん。という訳で丸暗記しましょう。

投稿者 junshi : 21:47 | コメント (0) | トラックバック

その14 ㄴとㅇ

タイトルからしてイヤな内容ですねぇ。
発音の仕方は何とかわかりますが聞き分けることはまったくできませ~ん。

◆今日のフレーズ
안녕하세요?
こんにちは。

◆今日の会話
A:안녕하십니까?선생님.
B:안녕하세요?겐이치!
A:こんにちは、先生。
B:こんにちは、健一!

出てきた単語

반대反対
반도半島
방대膨大
방도方途
반동反動

とりあえず今日のまとめ。
ㅇとㄴは日本人も無意識の中では使い分けている。
だからヒアリングの特訓をし続けていると
聞き分けれるようになるかも....なるといいね。
聞き分け方知ってる人教えてください(涙)

投稿者 junshi : 21:24 | コメント (0) | トラックバック

2006年05月05日

その13 鼻音化

◆今日のフレーズ
감사합니다.
ありがとうございます。

합니다のㅂのパッチムが発音ではㅁになる。
これが鼻音化。ヒアリングを難しくしている要因ですね。

◆今日のセオリー
1.鼻音とは鼻から息が抜ける音で、ㄴㅁㅇの3つ
2.鼻音化のパターン
ⅰ [k]+ㄴ→[ㅇ+ㄴ]
ⅱ [k]+ㅁ→[ㅇ+ㅁ]
ⅲ [t]+ㄴ→[ㄴ+ㄴ]
ⅳ [t]+ㅁ→[ㄴ+ㅁ]
ⅴ [p]+ㄴ→[ㅁ+ㄴ]
ⅵ [p]+ㅁ→[ㅁ+ㅁ]

キゾー先生は一度に覚えられないので単語が出てきた都度覚えなさいと...
でも、体系化してみると、

◆勝手にセオリー
1.ㄴㅁの前の[k][t][p]のパッチムが鼻音化する。
2.後のㄴㅁはそのままの発音
3.[k]はㅇ、[t]はㄴ、[p]はㅁ

となり、とりあえず丸暗記できそう。

◆今日の会話
A:감사합니다.
B:천만에요.

A:ありがとうございます。
B:どういたしまして。

학년学年
식물植物
옛날
옷만服だけ
입만口だけ
악명悪名
십만十万
종교宗教
봤니?見た?
방귀おなら
방미訪米
받는이受取人
밥맛食欲

あ~。はいはい。温泉行ってきましたよ。
まったりしてきました。
録音はたまりましたよ。

スローペースで学習再開です。

投稿者 junshi : 22:24 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月26日

その12 日本語のハングル表記

◆今日のフレーズ
오구라 기조예요.
小倉 紀蔵です。

ハングルではキジョー先生なんですねぇ。

◆今日のセオリー
日本語をハングル表記するとき、韓国では次のように決められている。
1.有声音化を避けるには激音
2.語頭の濁音は表記不可
3.長母音は表記しない
4.「う」はㅡでなくㅜ
5.「え」はㅐでなくㅔ
6.「お」はㅓでなくㅗ
7.「つ」は「쓰」と表記
8.「ざじずぜぞ」は「자지즈제조」
9.撥音の「ん」はパッチムのㄴ
10.促音の「っ」はパッチムのㅅ

これはルールなんで覚えるしかないですねぇ。
ま、自分の名前くらい書ければ充分かと。

我が家の娘4歳は「ず」と発音できずに「じゅ」って言うんですけど韓流ですか?

◆今日の会話
A:다나카 이치로예요.
B:야마자키 신고예요.

A:田中 一郎です。
B:山崎 信吾です。

投稿者 junshi : 01:09 | コメント (0) | トラックバック

その11 有声音化

◆今日のフレーズ
일본 사람이에요.
日本 人です。

◆今日のセオリー
1.ㄱ[k] ㄷ[t] ㅂ[p] ㅈ[ch] は、それぞれ[g] [d] [b] [j]と発音されることがある。これを有声音化という。
2.有声音化が起きるのは
(ⅰ)ㄱㄷㅂㅈが母音にはさまれるとき。
(ⅱ)ㄱㄷㅂㅈがㄴㅁㄹㅇの次にくるとき。

ほう。(ⅱ)のほうはㄴㅁㄹも全部有声音化するんですねぇ。ㅇは知ってましたが...
基本が漏れてますねぇ(涙)

◆今日の会話
A:저는 일본 사람이에요.
B:저는 한국 사람이에요.

A:私は 日本 人です。
B:私は 韓国 人です。


この有声音化、今日の放送では子供の頃から言い分けてるって言ってたけど、
以前どこかで聞いた話ではㄱっていうのはもともと限りなく[g]に近い[k]なんだそうな。
で、有声音化する条件下では発音が[k]より[g]に近くなってしまう。
すなわち、「가」を「カ」とか「ガ」とか言い分けてるわけではない。가を正しく発音すると普段は「カ」有声音化する条件では「ガ」になってしまうものだ。
...非常に説得力があり、これをマスターするのは非常に厳しい。と感じた話だったんだけど、
キゾー先生はイルボンをイルポンって発音すると通じないから子供の頃から使い分けてるって言ってたよねぇ。どっちがホントなんだろう。う~ん。

◆出てきた単語(国名)

일본日本
한국韓国
미국美国(アメリカ)
중국中国

◆出てきた単語

사람
가방カバン
사진写真
주소住所
생각考え
건배乾杯
바지ズボン
날개
아들息子
딸기いちご
시징市場
민족民族
공동共同
곰탕コムタン
공통共通
고동鼓動
고통苦痛

投稿者 junshi : 00:19 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月23日

その10 連音化

韓国語を習得する上で色んな壁があるけどこれも高い壁ですねぇ。
発音することはルールにのっとって発音するってことなんですけど、
ヒアリングの上ではなんて言ってるかわかんなくなっちゃいます。
だから、봄이 좋아요.(春が好きです。)と 보미 좋아요.(ポミちゃん好きだよ。)がまったく一緒の発音になっちゃうんですよねぇ。
ネイティブは文脈から聞き分けるんでしょうね。日本語でも橋と端と箸、まったく問題なく使い分けますもんね。カナで書くと字も一緒だし....

てな訳で、
◆今日のフレーズ
봄이 좋아요.
春が好きです。

◆今日のセオリー
1.パッチムの次の母音は、パッチムの子音とつながって発音する。
2.2つのパッチムの次の母音は
(ⅰ)2つとも同じ字母の場合(ㄲㅆ)は2つともつながる
(ⅱ)違う字母の場合は2つとも発音され右のパッチムが次の母音とつながって発音
3.パッチムㅎの次に母音が来るとㅎの音は脱落する。

◆出てきた単語(四季)

여름
가을
겨울

◆出てきた単語

言葉、馬
팔아요.売ります。
의견意見
샀어요.買いました。
휴일休日
님편
처음으로初めて
달아.甘いよ。

投稿者 junshi : 11:39 | コメント (0) | トラックバック

その9 2つのパッチム

◆今日のフレーズ
앉으세요.
おすわりください。

ドラマでもよく出てくるセリフ。と思ったらなんと!
今まで[안]+[주새요.]だと思ってましたわ。
[앉]+[으세요.]だったんですねぇ。なるほど。

◆今日のセオリー
1.パッチムが2つある文字が存在する。
(ⅰ)2つとも同じ字母のもの ㄲ ㅆ
(ⅱ)違う字母のもの ㄳ ㄵ ㄶ ㄺ ㄻ ㄼ ㄽ ㄾ ㄿ ㅀ ㅄ
2.上の(ⅱ)の場合、2つのパッチムのうちどちらか1つをよむのだが、どちらを読むのかは単語によってあらかじめ決まっている。

セオリーだめじゃん。どっちのパッチムを読むかが一番知りたいんだよ!!
キゾー先生も1つ1つ覚えていくしかないって言ってるけど...

つーか、ハングル文字って発音するときの口とかの形からできてるんじゃなかったの?
ㄳ←どんな口の形やねん。

◆今日の会話
A:여기 앉으세요.
B:네.
A:ここにおすわりなさい。
B:はい。

◆出てきた単語 

닭(닥)
흙(흑)
값(갑)値段
넋(넉)
삶(삼)人生
삯(삭)賃金

☆あー。今まで放送日の日付に直して投稿してましたけどメンドウなんでやめました。

投稿者 junshi : 10:36 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月13日

その8 パッチム

◆今日のフレーズ
  김치!
  キムチ!
◆今日のセオリー8 パッチム
・文字の一番下にあって全体を支えている部分を「パッチム」という。
・パッチムは必ず子音の字母である。

合成母音に続き今日はもうひとつの発音の悩みパッチムですねぇ。
テキストにもあるようにハングルは1文字で1音節を表す。すなわちパッチムを含めて1音で読まなきゃなりません。でも日本人的にはどうしてもハングルをカタカナに変換して読んでしまうので2音になってしまうことが多いですよねぇ。

たとえば안녕하십니까?は、アン・ニョン・ハ・シム・ニ・カ?
とそれぞれ1音節で読まなきゃいけないんだけど、どうしてもア・ン・ニョ・ン・ハ・シ・ム・ニ・カ?と読んでしまいがち。
これでは絶対通じません。
안녕하십니까?ならあいさつなので理解してもらえるでしょうけど...

例えば私がバスに乗って安国(안국)に行きたかったときのこと。
運ちゃんに安国に行くか聞いたのですがア・ン・グ・ク、ア・ン・グ・クといくら言っても通じませんでした。
次の年同じようなシチュエーションでアン・グッって言ったら理解してもらえました。
ま、音節だけの問題じゃないんだろうけど。
どうしても頭の中でカタカナに変換してしまうのでしょうがないですよねぇ。

基本的には会話をしたくて勉強してるのだから発音はシッカリがんばりましょう。

◆出てきた単語

감사感謝
荷物
部屋
사랑
서울ソウル
대학大学
다음
이월2月
みかん
약국薬局
半分
마늘にんにく

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月12日

その7 濃音

◆録音は失敗したのでテキストを読んでおきました。

◆濃音です。激音が激しく息を出しながら発音するのに対しこちらは息をまったく出さないで発音です。

◆今日のセオリー
 濃音とは息をまったく出さないで音だけ出る子音
 濃音は次の5つ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ

出てきた単語

오빠お兄ちゃん
아빠お父さん、パパ
어깨
아까さっき
~さん
싸요.安いです。
짜요. しょっぱいです。
토끼うさぎ
ごま

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

録音失敗

NHKの講座はradioSHARKというハードとロック音というソフトで予約録音してるんだけど今日の分は予約忘れちゃった。
なんでかって?

...

...

...

北陸の温泉行って、上ウニいくら丼食ってました。

投稿者 junshi-mobile : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月11日

その6 激音

激音です。のどから息を激しく出しながら発音する音だそうな。
ツバを飛ばしながら頑張って行きましょう。

韓国人が喋ってるのを聞くとキツく感じるのは激音があるからなんだろうねぇ。

◆今日のセオリー
 激音とは、息を激しく出しながら発音する子音。
 激音には4つ ㅋㅌㅍㅊ

出てきた単語

ねぎ
車、茶
아파트アパート、マンション
切符、チケット
슈퍼スーパーマーケット
카메라カメラ
身長
추워寒い

英語が語源の言葉は激音が多いっぽい。今回の単語は覚えやすいね。
ねぎはパジョンのパと覚えよう。

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月10日

その5 平音の子音

この辺まではまだまだ余裕ですね。というか毎回コレやるの飽きてきましたが....
せっかくなんで出てきた単語をまとめておきましょう。

나무
아래
주소住所
나이年齢
이마ひたい
모래

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

その5 平音の子音

この辺まではまだまだ余裕ですね。というか毎回コレやるの飽きてきましたが....
せっかくなんで出てきた単語をまとめておきましょう。

나무
아래
주소住所
나이年齢
이마ひたい
모래

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月06日

その4 合成母音

今週の基本編は最後。

ハングルには基本母音10に加え合成母音が11...もうね、わけわかんないですよ。
キゾー先生もテキストに書いてますね「とにもかくにもこの現実に向き合うしか、道はないわけです。」(涙)
という訳でこのブログのサブタイトルも変更しました。

◆今日のフレーズ
   왜?
   なぜ?

ドラマなんか見ててもよく出てくるおなじみの言葉です。

◆今日のセオリー
『合成母音』

ㅏ+ㅣ口を開きめにして
ㅓ+ㅣ口を小さく開いて
ㅑ+ㅣイェ口を開きめにして
ㅕ+ㅣイェ口をやや小さく開いて

若い人は↑のエとイェの発音区別してないらしい。私も区別しないことに決定。

ㅗ+ㅏ
ㅗ+ㅐウェ
ㅜ+ㅓウォ
ㅜ+ㅔウェ
ㅗ+ㅣウェ
ㅜ+ㅣウィ
ㅡ+ㅣウィ

↑ウェの発音も区別してないらしい。私ももちろん。

というか発音区別しないなら字も区別すんなよ~。

◆今日の会話
   A:와.
     来い
   B:왜?
     なぜ?

すごい会話というか、自分と娘(6歳)との会話というか...

   A:ちょっとこっちおいで~
   B:えー。なんでー。

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月05日

その3 基本母音

それでは早速、

◆今日のフレーズ
   우유
   牛乳

「う」ではなく、こう来ましたか。なるほど。

◆今日のセオリー
『基本母音』

強くはっきりしたア
はっきりと強いイ
口を丸くして前に突き出してウ
唇を左右に真一文字に引っ張ってウ
口を丸くして前に突き出してオ
口をゆるく開けてオ
日本語のヤとほぼ同じ
口を丸くして前に突き出してユ
口を丸くして前に突き出してヨ
口をゆるく開けてヨ

↑の表みたいに書くと簡単なんですけど実は日本人にはつらいとこだったりするんですよねぇ。
自分でもこうやって発音するんですけど、
以前「교대(教大)」を現地の人が発音するのを聞くと、何回言い直してもらっても「キューデー」としか聞こえませんでした。
「キョーデー?」と聞きなおすと「そうだよ」みたいに返事されるのですけど...
いずれにせよ日本語のアイウエオとは違うんですよねぇ。当たり前の話ですけど。

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月04日

その2 字母

今回はradioSHARKという武器をGETしたのでPCに録音しそれを夜聞いてマス。
録音されている安心感から溜め過ぎないようがんばろう。

さて、

◆今日のフレーズ
   어.
   お.

「あ」の次は「お」ですね、明日は「う」でしょうか??

◆今日のセオリー
『字母』
1.ハングル文字は発音記号のようなもの
2.ハングル文字は一定の音を表す字母を組み合わせてつくられる
3.ㅇという字母は次に来る母音をそのまま読めるというしるし
4.ㅏという字母は[あ]という音を表す
5.ㅓという字母は[お]という音を表す

ハングルの基礎を学んだことはありますので(去年は6月中旬まで聞いてたし)
このあたりはまだ余裕ですね(笑)
欧米の言葉と違って、最初は文字の書き方からってのは毎年やってると退屈ですねぇ。
アラビア語講座とかでも最初は文字からなんでしょうねぇ。

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック

2006年04月03日

その1 ハングル

いよいよ始まりました。今年の講師は小倉紀蔵先生。
テレビ講座もやっていましたね。キゾー式には少し興味あったので楽しみです。
それでは...

◆今日のフレーズ
  아!
  あ!

今日は初日なのでこんなところですね。


◆今日のセオリー
『ハングル』
普通ハングルって文字のことを指すのだけど、この講座では言葉自体も「ハングル」と呼ぶらしい。
ま、今までの「この言語」っていう言い回しにも違和感があったのでよしとしましょう。

投稿者 junshi : 00:00 | コメント (0) | トラックバック