« その10 連音化 | メイン | その12 日本語のハングル表記 »

2006年04月26日

その11 有声音化

◆今日のフレーズ
일본 사람이에요.
日本 人です。

◆今日のセオリー
1.ㄱ[k] ㄷ[t] ㅂ[p] ㅈ[ch] は、それぞれ[g] [d] [b] [j]と発音されることがある。これを有声音化という。
2.有声音化が起きるのは
(ⅰ)ㄱㄷㅂㅈが母音にはさまれるとき。
(ⅱ)ㄱㄷㅂㅈがㄴㅁㄹㅇの次にくるとき。

ほう。(ⅱ)のほうはㄴㅁㄹも全部有声音化するんですねぇ。ㅇは知ってましたが...
基本が漏れてますねぇ(涙)

◆今日の会話
A:저는 일본 사람이에요.
B:저는 한국 사람이에요.

A:私は 日本 人です。
B:私は 韓国 人です。


この有声音化、今日の放送では子供の頃から言い分けてるって言ってたけど、
以前どこかで聞いた話ではㄱっていうのはもともと限りなく[g]に近い[k]なんだそうな。
で、有声音化する条件下では発音が[k]より[g]に近くなってしまう。
すなわち、「가」を「カ」とか「ガ」とか言い分けてるわけではない。가を正しく発音すると普段は「カ」有声音化する条件では「ガ」になってしまうものだ。
...非常に説得力があり、これをマスターするのは非常に厳しい。と感じた話だったんだけど、
キゾー先生はイルボンをイルポンって発音すると通じないから子供の頃から使い分けてるって言ってたよねぇ。どっちがホントなんだろう。う~ん。

◆出てきた単語(国名)

일본日本
한국韓国
미국美国(アメリカ)
중국中国

◆出てきた単語

사람
가방カバン
사진写真
주소住所
생각考え
건배乾杯
바지ズボン
날개
아들息子
딸기いちご
시징市場
민족民族
공동共同
곰탕コムタン
공통共通
고동鼓動
고통苦痛

投稿者 junshi : 2006年04月26日 00:19

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ha-se.com/cgis/mt/mt-tb.cgi/20

コメント

コメントしてください




保存しますか?