« その11 有声音化 | メイン | まいったなぁ »
2006年04月26日
その12 日本語のハングル表記
◆今日のフレーズ
오구라 기조예요.
小倉 紀蔵です。
ハングルではキジョー先生なんですねぇ。
◆今日のセオリー
日本語をハングル表記するとき、韓国では次のように決められている。
1.有声音化を避けるには激音
2.語頭の濁音は表記不可
3.長母音は表記しない
4.「う」はㅡでなくㅜ
5.「え」はㅐでなくㅔ
6.「お」はㅓでなくㅗ
7.「つ」は「쓰」と表記
8.「ざじずぜぞ」は「자지즈제조」
9.撥音の「ん」はパッチムのㄴ
10.促音の「っ」はパッチムのㅅ
これはルールなんで覚えるしかないですねぇ。
ま、自分の名前くらい書ければ充分かと。
我が家の娘4歳は「ず」と発音できずに「じゅ」って言うんですけど韓流ですか?
◆今日の会話
A:다나카 이치로예요.
B:야마자키 신고예요.
A:田中 一郎です。
B:山崎 信吾です。
投稿者 junshi : 2006年04月26日 01:09
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.ha-se.com/cgis/mt/mt-tb.cgi/21
